邊緣的村 ~(´·ω·`)你有聽說過筆記七嗎~[62498番地] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
村莊選項: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
◆釀了你唷OW<[占] (21:21:38) |
|
||
◆Die Die Die[狼] (21:21:14) |
|
||
◆Die Die Die[狼] (21:20:42) |
|
||
◆釀了你唷OW<[占] (21:20:29) |
|
||
◆釀了你唷OW<[占] (21:20:02) |
|
||
◆島田1/2藏[村] (21:19:48) |
|
||
◆釀了你唷OW<[占] (21:19:47) |
|
||
◆島田1/2藏[村] (21:19:36) |
|
||
◆羅莎[狼] (21:19:21) |
|
||
◆羅莎[狼] (21:19:17) |
|
||
◆釀了你唷OW<[占] (21:19:12) |
|
||
◆釀了你唷OW<[占] (21:18:50) |
|
||
◆羅莎[狼] (21:17:53) |
|
||
◆釀了你唷OW<[占] (21:17:28) |
|
||
◆SSS[村] (21:17:26) |
|
||
◆Die Die Die[狼] (21:17:12) |
|
||
◆羅莎[狼] (21:17:12) |
|
||
◆羅莎[狼] (21:17:07) |
|
||
◆島田1/2藏[村] (21:17:03) |
|
||
◆SSS[村] (21:16:55) |
|
||
◆lemon[村] (21:16:54) |
|
||
◆釀了你唷OW<[占] (21:16:53) |
|
||
◆羅莎[狼] (21:16:42) |
|
[夜間毀滅] 在某天晚上,村莊被一隻嚼嚼兔毀滅了 |
釀了你唷OW< 突然暴斃死亡 | |||
最後2分還不投票將會暴斃 | |||
◆羅莎(人狼) (21:14:30) |
|
||
◆Die Die Die(人狼) (21:14:14) |
|
||
◆Die Die Die(人狼) (21:14:10) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:13:56) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:13:51) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:13:46) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:13:32) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:13:23) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:13:18) |
|
||
◆釀了你唷OW<[占]的自言自語 (21:13:10) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:13:07) |
|
||
◆羅莎(人狼) (21:12:59) |
|
||
Die Die Die 人狼對 島田源氏 為鎖定目標 | |||
◆Die Die Die(人狼) (21:12:36) |
|
||
◆羅莎(人狼) (21:12:22) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:12:06) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:11:59) |
|
||
◆羅莎(人狼) (21:11:49) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:11:49) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:11:43) |
|
||
◆羅莎(人狼) (21:11:39) |
|
||
◆SSS[村]的自言自語 (21:11:38) |
|
||
村民5 人狼2 占卜師1 |
◆試試看 (21:11:18) |
|
||
◆島田1/2藏 (21:11:15) |
|
||
◆SSS (21:11:12) |
|
||
試試看 來到村莊大廳 | |||
◆Die Die Die (21:10:24) |
|
||
◆島田1/2藏 (21:10:19) |
|
||
◆SSS (21:10:16) |
|
||
◆羅莎 (21:10:08) |
|
||
◆SSS (21:10:06) |
|
||
◆SSS (21:09:57) |
|
||
◆羅莎 (21:09:56) |
|
||
◆SSS (21:09:42) |
|
||
◆羅莎 (21:09:17) |
|
||
◆島田1/2藏 (21:09:08) |
|
||
◆羅莎 (21:08:46) |
|
||
◆SSS (21:08:43) |
|
||
◆lemon (21:08:36) |
|
||
◆釀了你唷OW< (21:08:25) |
|
||
◆羅莎 (21:08:01) |
|
||
◆釀了你唷OW< (21:07:55) |
|
||
◆羅莎 (21:07:04) |
|
||
◆羅莎 (21:06:33) |
|
||
◆島田1/2藏 (21:06:07) |
|
||
◆羅莎 (21:05:57) |
|
||
◆釀了你唷OW< (21:05:38) |
|
||
◆羅莎 (21:05:35) |
|
||
◆釀了你唷OW< (21:05:11) |
|
||
◆島田1/2藏 (21:05:06) |
|
||
◆Die Die Die (21:04:57) |
|
||
◆羅莎 (21:04:31) |
|
||
◆釀了你唷OW< (21:04:00) |
|
||
◆羅莎 (21:03:43) |
|
||
◆島田1/2藏 (21:03:26) |
|
||
◆羅莎 (21:02:51) |
|
||
釀了你唷OW< 來到村莊大廳 | |||
◆羅莎 (21:00:06) |
|
||
◆羅莎 (20:59:03) |
|
||
◆羅莎 (20:58:51) |
|
||
◆羅莎 (20:55:49) |
|
||
◆羅莎 (20:54:52) |
|
||
◆lemon (20:54:30) |
|
||
◆島田1/2藏 (20:54:28) |
|
||
◆羅莎 (20:54:19) |
|
||
◆SSS (20:54:00) |
|
||
◆羅莎 (20:53:30) |
|
||
◆SSS (20:53:27) |
|
||
◆Die Die Die (20:53:19) |
|
||
◆羅莎 (20:53:16) |
|
||
◆島田1/2藏 (20:53:15) |
|
||
◆羅莎 (20:53:06) |
|
||
◆SSS (20:53:06) |
|
||
◆SSS (20:52:56) |
|
||
◆羅莎 (20:52:37) |
|
||
◆SSS (20:52:19) |
|
||
◆羅莎 (20:52:18) |
|
||
◆Die Die Die (20:52:00) |
|
||
SSS 來到村莊大廳 | |||
◆羅莎 (20:49:56) |
|
||
lemon 來到村莊大廳 | |||
島田1/2藏 來到村莊大廳 | |||
Die Die Die 來到村莊大廳 | |||
羅莎 來到村莊大廳 | |||
村莊建立於Tue, 08 Nov 2016 20:41:41 +0800,來自61.231.141.xxx |